Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - weg

 

Перевод с немецкого языка weg на русский

weg
m -(e)s , -e 1. дорога , путь (тж. перен.); тропа А. с существительным : ein großes Stück Weg(es) большое расстояние der Weg des Ruhmes путь славы Б. с прилагательными : ein unterhaltener Weg исправная дорога , дорога в хорошем состоянии ein ausgefahrener Weg разбитая дорога der letzte Weg последний путь (покойного) sein erster Weg galt dem Vater в первую очередь он пошёл к отцу damit hat es gute Wege это не к спеху В. с глаголами : j-m den Weg abschneiden* отрезать путь кому-л. sich (D) seinen Weg bahnen проложить себе дорогу (тж. перен.) einen Weg beschreiten* перен. вступить на какой-л. путь , пойти по какому-л. пути j-m , einer Sache (D) den Weg ebnen перен. прокладывать путь , расчищать дорогу кому-л. , чему-л. einen Weg einschlagen* выбрать дорогу , взять направление (тж. перен.) den Weg durch den Wald einschlagen* пойти лесом neue Wege einschlagen* перен. идти новым путём einen anderen Weg gehen* (s) пойти другой дорогой j-m den Weg freigeben* дать дорогу кому-л. , пропустить кого-л. seinen Weg gehen* (s) идти своей дорогой (тж. перен.) einen weiten Weg gehen* (s) пройти далёкий путь den Weg des geringsten Widerstandes gehen (s) пойти по пути наименьшего сопротивления wir haben denselben Weg нам по пути einen Weg zurücklegen пройти путь Г. с предлогами : auf dem Wege der Besserung на пути к выздоровлению auf halbem Wege на полпути wir dürfen nicht auf halbem Wege stehenbleiben* перен. мы не имеем права останавливаться на полпути j-n auf den rechten Weg bringen* направить кого-л. на путь истинный sich auf den Weg machen отправиться в путь auf dem Wege sein , etw. zu tun собираться , быть готовым сделать что-л. j-m aus dem Weg(e) gehen* (s) уступать дорогу кому-л. j-m , einer Sache (D) aus dem Weg(e) gehen* (s) избегать кого-л. , чего-л. j-n aus dem Weg räumen перен. убрать с дороги кого-л.; убить кого-л. Hindernisse aus dem Weg räumen устранить препятствия j-m im Weg(e) stehen* стоять на чьём-л. пути , стоять кому-л. поперёк дороги; перен. тж. мешать кому-л. er wird mir noch in den Weg kommen! разг. он мне ещё попадётся! , я с ним ещё рассчитаюсь! j-m Steine in den Weg legen @ вставлять палки в колёса , чинить препятствия кому-л. etw. in die Wege leiten подготавливать что-л. j-m über den Weg laufen* (s) перебежать дорогу кому-л.; перен. тж. перебить дорогу кому-л. vom Weg(e) abkommen* (s) сбиться с пути (тж. перен.); заблудиться Д. с вопросительными словами : wohin des Weges? уст. куда путь держишь? 2. путь , способ , средство auf direktem Wege непосредственно auf gerichtlichem Wege судебным порядком , через суд auf gesetzlichem Wege законным путём auf friedlichem Wege мирным путём , по-хорошему auf dem Wege eines Kompromisses wurde beschlossen ... путём компромисса было решено ... , пришли к компромиссному решению ... im Wege der Verhandlungen путём переговоров auf künstlichem Wege искусственным способом а da geht kein Weg 'rein разг. ничего не выйдет , это невозможно den Weg allen Fleisches gehen* (s) эвф. высок. идти путём всякой плоти; уйти туда , откуда нет возврата; отходить в путь невозвратимо (библ.) seinen Weg machen @ пробить себе дорогу , добиться своего (в жизни) sich auf halbem Weg(e) treffen* пойти на компромисс , прийти к соглашению путём компромисса etw. auf kaltem Weg(e) tun* разг. делать что-л. потихоньку j-m nicht über den Weg trauen @ не доверять кому-л. ни на грош ich kenne hier Weg und Steg я знаю здесь каждую тропинку alle Wege und Stege kennen* знать все ходы и выходы es war weder Weg noch Steg zu sehen @ не было видно ни зги alle Wege führen nach Rom посл. все дороги ведут в Рим
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  прочь ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  Weg.wav m-(e)s, -e 1) дорога, путь (тж. перен.); тропа ein ausgefahrener Weg — разбитая дорога ein erhaltener ,unterhaltener, Weg — исправная дорога ein gangbarer Weg — торная ,утоптанная, дорога; возможный путь, приемлемый вариант ein schlupfriger Weg — скользкая дорога (тж. перен.) der Weg des Ruhmes — путь славы der Weg der Tugend — высок. стезя добродетели die Wege trennen sich — дороги ,пути, расходятся j-m den Weg abschneiden — отрезать путь кому-л.; перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение sich (D) seinen Weg bahnen — проложить себе дорогу (тж. перен.) einen Weg beschreiten ,betreten, — перен. вступить на какой-л. путь, пойти по какому-л. пути j-m den Weg ,die Wege, ebnen (j-m die Steine aus dem Wege raumen) — перен. прокладывать путь, расчищать дорогу кому-л. j-m den Weg freigeben — дать ,уступить, дорогу кому-л., пропустить кого-л. seinen Weg ,seines Weges, gehen — идти своей дорогой (тж. перен.) j-s Weg kreuzen — встретиться, повстречаться кому-л. на жизненном пути den Weg unter die Fu?e ,zwischen die Beine, nehmen — разг. двинуться, зашагать, отправиться в путь woher ,wohin, des Weges? — откуда ,куда, идёшь ,идёте,?, откуда ,куда, путь держишь ,держите,? wir durfen nicht auf halbem Wege stehenbleiben — перен. мы не должны останавливаться на полпути j-n aus dem Weg raumen — перен. убрать с дороги кого-л.; убить кого-л. Hindernisse aus dem Weg raumen — устранить...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3017
4
2828
5
2186
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1363
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157